|
A literatura,
Liberdade e Nostalgia
Uma entrevista com Kamran Mir Hazar , escritor
independente, intelectual Afegânico e poeta
Talvez pediu
algumas perguntas de si sobre o Afganistão. A paz, Guerra, Há grupos,
Geografia, História e vagrancy. Mas pensou sobre a cultura de Afganistão
e literatura? Antes de ler o golpe de poema e a entrevista pedem se
sobre a literatura de Afganistão e cultura. Leu qualquer poema ou o faz
ter informação sobre literatura, escritores e poetas naquele aria?
E agora, Nós, povo da américa latina e os oradores portugueses e
escritores podem saber algo fundo de literatura de Afganistão e cultura.
O hazar de Mir de Kamran, poeta independente, intelectual Afegânico e
escritor e o redator-em-chefe do RAHA os escritores independentes lar,
descreve-nos seu método de criar literário. Publicamos em <Update
Brazilian Literature> O diário alguns artigos sobre o atualiza canto de
literatura. O espanhol, inglês, japonês, francês, alemães. Lerão para o
primeiro tempo um poema e uma entrevista de literatura Afegânica na
américa latina.
Milão de Gabrila
Unido
Por:Kamran Mir
Hazar
Unido
Marche os oito
Bebeu chá de Calcutá de
Dificuldades de Sr.
E neared ao Sr. de mulher
Obtura
Como fumaça que rola ao
redor dos seus dedos
***
Foi perdido
Numa rua foi perdido
E noite com a licença de
passagem
Sem sabido o nome de noite
A noite vem
Nas alamedas de Golshahr
Misturado com fetidness e
salteado
No primeiro quadrado
Segundo quadrado
A noite com um quente de
Canadá
E uma pistola sob pele
Britânica grande casaco
***
Meu dougter foi perdido
Pareça ya de sami de sam
Onde ela faz foi perdido?
Pareça ya de sami de sam
Na Londres foi perdido
Pareça ya de sami de sam
O que’s seu nome?
Pareça ya de sami de sam
Seu nome é Shakako
***
Continue and read that interview with Kamran Mir
Hazar in Persian |