زهر بادا شیر مادر بر کسی/ کو زبان مادری گم کرده است
6 سپتامبر 2012, 21:24, توسط رهگذر(بیخدا)
یک چیز را من در این کش مکش زبان نمیفهمم و آن کش دادن فارسی زبانان افغانستان درباره دری و فارسی است! این دوستان گونه ای وانمود میکنند که دری یک نام تحقیر آمیز به زبان فارسی است. دری نام نیک و درخشانی است که بیشتر بزرگان ادب پارسی به سبک دری شعر سروده و به این بالیده اند. از حافظ و سعدی بگیرید تا ناصر خسرو که میگوید:
من آنم که در پای خوکان نریزم . مر این قیمتی در لفظ دری را
چون قبیله گرایان بر نام دری تآکید دارند، یکعده فارسی زبانان تا آنجا پیش رفته اند که حتی واقعیت های تاریخی را هم در این راستا میخواهد انکار کنند.
یک چیز را من در این کش مکش زبان نمیفهمم و آن کش دادن فارسی زبانان افغانستان درباره دری و فارسی است! این دوستان گونه ای وانمود میکنند که دری یک نام تحقیر آمیز به زبان فارسی است. دری نام نیک و درخشانی است که بیشتر بزرگان ادب پارسی به سبک دری شعر سروده و به این بالیده اند. از حافظ و سعدی بگیرید تا ناصر خسرو که میگوید:
من آنم که در پای خوکان نریزم . مر این قیمتی در لفظ دری را
چون قبیله گرایان بر نام دری تآکید دارند، یکعده فارسی زبانان تا آنجا پیش رفته اند که حتی واقعیت های تاریخی را هم در این راستا میخواهد انکار کنند.