محترم معاشر صاحب سلام. تشکر از نوشته تان. برای من شعر مهم است تا زبانی که شعر به ان سروده شده باشد. اما با انهم درک افکار شعرای زبانهای دیگر و معانی و پیامهای شان به شمول زبانهای داخل محدوده کشور ما و یا زبانهای دور و بر ان و به شمول فرهنگهای مختلف اقوام مختلف ساکن محدوده ی جغرافیایی و سیاسی موجود، مهم و حایز اهمیت است. البته توانایی من در خواندن اشعار زبان ازبکی متاسفانه در سطحی خیلی پاهینی قرار دارد. خواستم ذریعه این پیام از شما بخواهم که اگر دسترسی به ترجمه اشعار بالایی داشته باشید یک قسمت انرا برای ما معنی کنید خوشحال خواهیم شد. مخصوصآ چند بیت از جامی صاحب را که بای مراد خان انتخاب نموده اند نیز برای من جالب است تا معنی شانرا بدانم. از مهربانی تان قبل از قبل متشکرم.
محترم معاشر صاحب سلام. تشکر از نوشته تان. برای من شعر مهم است تا زبانی که شعر به ان سروده شده باشد. اما با انهم درک افکار شعرای زبانهای دیگر و معانی و پیامهای شان به شمول زبانهای داخل محدوده کشور ما و یا زبانهای دور و بر ان و به شمول فرهنگهای مختلف اقوام مختلف ساکن محدوده ی جغرافیایی و سیاسی موجود، مهم و حایز اهمیت است. البته توانایی من در خواندن اشعار زبان ازبکی متاسفانه در سطحی خیلی پاهینی قرار دارد. خواستم ذریعه این پیام از شما بخواهم که اگر دسترسی به ترجمه اشعار بالایی داشته باشید یک قسمت انرا برای ما معنی کنید خوشحال خواهیم شد. مخصوصآ چند بیت از جامی صاحب را که بای مراد خان انتخاب نموده اند نیز برای من جالب است تا معنی شانرا بدانم. از مهربانی تان قبل از قبل متشکرم.