دفتر شعرهای کامران میرهزار به انگلیسی منتشر می شود
زمان خواندن: (تعداد واژه ها: )
کابل پرس?: بزودی دفتر تازه ای از شعرهای کامران میرهزار شاعر، نویسنده و روزنامه نگار هزاره با عنوان STREAM OF DEER منتشر می شود. این کتاب با شماره استاندارد بین المللی 9780983770855 در ماه جولای سال 2014 میلادی در اختیار علاقمندان ادبیات معاصر جهان قرار می گیرد. مترجمان این کتاب خانم Marta Núñez Pouzols شاعر و استاد ادبیات انگلیسی و اسپانیایی و خانم Nushin Arbabzadah روزنامه نگار و پژوهشگر می باشند.
کتاب STREAM OF DEER نسخه ی انگلیسی کتاب Chorro De Ciervos می باشد که پیشتر توسط شاعر و مترجم کلمبیایی Rafael Patiño Góez و مترجم اسپانیایی Manuel Llinás از انگلیسی و هزاره گی به اسپانیایی ترجمه و منتشر شده است. در دفتر شعر STREAM OF DEER علاوه بر شعرهایی که در نسخه ی اسپانیایی آمده، چند شعر تازه نیز منتشر خواهد شد.
در همین حال ترجمه ی عربی کتاب STREAM OF DEER توسط شاعر و مترجم مشهور عرب آقای محمد حلمي الريشة نیز روی دست گرفته شده که انتظار می رود کار ترجمه ی آن در سال روان میلادی به پایان رسیده و برای چاپ آماده شود.
کتاب STREAM OF DEER قرار بود در اوایل سال روان میلادی، همزمان با انتشار کتاب "شعر برای هزاره، 125 شاعر از 68 کشور" منتشر شود، اما به دلایل مختلف از انتشار باز ماند.
کتاب شعر شاعران جهان برای مردم هزاره در ماه فبروری سال روان میلادی در 600 صفحه به صورت چند زبانه منتشر شد که همه ی شعرهایی که در این مجموعه آمده، به زبان انگلیسی نیز منتشر شده اند.
مشخصات کامل این کتاب به شرح زیر می باشد و آن را می توان از فروشگاه های معتبر مانند آمازون و بارنز اند نوبل خریداری کرد:
Book Information مشخصات کتاب
Title: Poems for the Hazara: A Multilingual Poetry Anthology and Collaborative Poem by 125 Poets from 68 Countries
Hardcover & paperback: 600 pages
Publisher: Full Page Publishing
Language: English
ISBN-13: 978-0983770824 hardcover
ISBN-13: 978-0983770862 (paperback
Dimensions: 9.2 x 6.1 x 1.5 inches
پيامها
23 جون 2014, 15:32, توسط خادم
از اشعار میرهزار و «در اضلاع پرنده شدن .....» اش خو چیزی دریافت ما نشد، مسکین خارجی ها از آن چه برداشتی خواهند کرد.
این نوع شعرها به درد این وطن غرق مصیبت نمیخورد.