Kabul Press, World Media Home, Associated with RAHA in exile

 جهان - افغانستان - فرهنگی - اجتماعی - اقتصادی - سياسی - حقوق بشر - انتشار کتاب - درباره ی ما - کار با ما  

روزنامه های برتر دنيا: آسيا   آمريکای لاتين   آفريقا   اروپا   ايالات متحده   کانادا   استراليا   پيوندها   صفحه ی نخست


کتاب اول کابل

فارسی: افغانستان - ايران - تاجيکستان

آگهی در خبرگزاری کابل

به قلم سردبير

روايتی از افغانستان لب بسته

حقوق بشر در هرات

مفهوم تلخ مرز

کابل شهر سيم خاردار و ورود ممنوع

تيم کاری جمهوری خواه های آمريکا و حامد کرزی

جمع بندی اجلاس سران ناتو

حامد کرزی پست رييس جمهوری را تثبيت کرد

رييس جمهور تشريفاتی

 انتخابات تشريفاتی تر

چشم اندازافغانستان نو

جنبش ادبیات نو افغانستان

نبشته ی فارسی ، بنیان ها ، آینده و صورت بندی آزاد زبان

افغانستان در روزهای ديگر

پنجشنبه 26/6/1383

مدارس گلشهر خالی از دانش آموز افغان

اسماعيل خان به نفع کرزی کنار رفت

منع همچنان عبور و مرور در برخی از نقاط کابل

خط مشی حامد کرزی

دوشنبه 23/6/1383

 آخرين خبر ها از هرات

رمضان بشردوست: بی جواب هستم

کابل شهر ژنراتورها

 يکشنبه 22/6/1383

 آخرين خبر ها از هرات

حمله به منافع آمريکا همچنان ادامه خواهد داشت

منع عبور و مرور در کابل همچنان ادامه دارد

درس هايی از پليس ترافيک افغانستان

حزب جديد برای حفظ قدرت

روشنايی در کابل

انتخابات رياست جمهوری

پنجشنبه  19/6/83

پرتاب چهار راکت در کابل

آيا اسماعيل خان کنار خواهد رفت؟

چهار شنبه 18/6/1383

منع عبور و مرور در کابل

 منبع آگاه

بازبينی پرونده ی ان. جی. او ها

اينترنت در کاخ رياست جمهوری

سه شنبه 17/6/1383

آغاز مبارزه ی انتخاباتی

آب و هوا

ريخت کابل

 
کودکان مان در آوارگی

 روايت اول

 از سه روايت آوارگی
اين پاها از کجای گذشته آوارگی را حمل می کنند 

 از کتاب خواندن و نوشتن: مهندسی ادبيات افغانستان

کامران ميرهزار

Editor@kabulpress.org

كودكان افغانستان در آوارگی سرودی دارند كه هنگام بازی آن را هم آوايی می كنند . اين سرود حقايق زيادی را درباره ی سرزمين شان و آوارگی در خود پنهان دارد ، اينجا دنيای آزاد كودكان ماست كه بی پروا در بازي كلمات، آوارگی و زندگی شان را رسم می كنند . اين جا خلاقيت آزاد كودكان ماست كه ادبياتی انسانی را در اين دهكده ی كوچك آدميان می نماياند ، كلمات شتاب می گيرند و لحظاتی آزاد را در رابطه ای زلال به رخ می كشاند ، رژه وار با قدم های بعد پيوند می خورند و مصصم تر بدل به اعتراضی می شود كه اين نسل از ابتدا خود ، بادستان خود آفريده است . يعنی به يك خصيصه دست می يازد كه آفرينش اعتراض می باشد و اين خصيصه را خود و با اتكا به خود به وجود آورده است .

دخترم گم شده

سيم سام سامی يا

در كجا گم شده

سيم سام سامی يا

در لندن گم شده

سيم سام سامی يا

نام او چه بوده

سيم سام سامی يا

نام او شاكاكو

سيم سام سامی يا

نام او به تعداد كسانی ست كه در هماوايی شركت می كنند و بازی را می آفرينند . يك بازی به گونه ای آميخته با آوارگی و همانگونه پراكنده كه از مرزها می گذرد و جغرافيا را می تواند ننگرد ، هرات ، باميان ، كابل ، دايكندی ، مزارشريف ، مشهد ، تهران ،‌اسلام آباد ،‌پيشاور ، كويته ، دهلی ، رم ، مادريد ، تورنتو ، لندن ، يا هر جای ديگر . به همان پراكندگی آوارگی؛ هركس سرود را هماوايی كند ، می تواند جانشين های خود را در بافت همنشينی سرود بگمارد . چه در ميدان های معنايی و چه در ريخت و قيافه ی آوايی. به گونه ای سرود آميخته با خصلت آوارگی ،رژه وار در هر گام مصمم تر بدل به همان اعتراضی می شود كه مي تواند جغرافيا را ننگرد اين سرود با توجه به نوع آفريـنش ، تركيب ، ريخت آوايی و اجرا مسـيرهای متنوعی را می تواند بپيمايد ، و ابعاد گوناگونی را بنماياند . سرود پيكره بندی منسجمی دارد ؛ در عين اين كه با آغوش باز هر كودك سرگشته ای را در خود جای می دهد ، ريخت آواِيی آن به حركت پای كودكان هنگام بازی فرمی رژه وار می دهد و باز در تركيبي هماهنگ در همه ی سطور به آزادي موكول می شود ، در جريان هماوايي سرود ، اين آزادی در اختيار همه ی سرودخوانان است ، نام او … نام او ضمن اينكه آزادانه انتخاب می شود در رهگذار خود وضعيت آوايی گونه گونی را ايجاد می كند ؛ بويژه زمانی كه با سطور « سيم سام سامی يا » می تواند خلاء ايجاد كند و ريتم فضايی بسازد . همين خصيصه می تواند به سرود اين امكان را بدهد كه آدم های متفاوت با زبان های متفاوت را در يك موقعيت مشترك آوايی گرد هم آورد . خصلت فضايی بودنش آن را با نقاطی از آواها هماهنگ می كند كه درونی و از ضميری ابتدايی، چشمه گرفته است . قرار دادن جانشين در هر يك از گزينه های زبانی سرود، امكان بی شك آن است. سرود خوان آزادانه می تواند ، سرود را به ميدان های خاصی از بازی بی انتها بكشاند ، و فرد به فرد به پيش برود . سرود می تواند اين امكان را به سرود خوان بدهد كه به گونه گونی سرود بيانجامد ، امكاني كه من فكر می كنم از پيرنگ های آوارگی سرود آغاز شده است . از جايی كه آزادی هم چون عصيانی در لابلای كلمات آواره جای باز می كند . ليلا در هرات ، برادرش در كوره پزخانه های اطراف قم ،‌زهرا دختر عمويش در مشهد ، برادر زهرا در كويته و دوستانش هم هر يك پراكنده در آن شهر در آن كشور . پس با فاطمه ، ليلا ، فريبا ، زهرا ، صديقه ،‌ فروزان ، ناهيد ، شاكاكو ، معصومه ، النا ، زينب ، عصمت ، نرگس ، مريم ، خاطره ، منصوره ، ربابه ، زهره ، كبرا ،‌فرزانه ، مليحه ، كلثوم ، فائقه ، عزيزه ، مرجان ، قادره ، سحر ، هاجر ، نسيمه ، طاهره ، نازنين ، بتول ، زكيه، ماريا ، راضيه ، عفت . زليخا ، مؤ منه . الا هه ، حوا . فريده، فرهد ، مهرانه ، شكيلا ، مهوش ، فروهر ، مهرافزا ، پری ماه ، مهری ماه ، قمر ، مينا ، اديما ، ماگل ، كبوتر ، صفورا ، سالما ، شيما ، ملالی ، مينه ،و

دخترم گم شده

سيم سام سامی يا

در كجا گم شده

سيم سام سامی يا

در لندن گم شده

سيم سام سامی يا

نام او چه بوده

سيم سام سامی يا

نام او شاكاكو

سيم سام سامی يا

‌پي نوشت: اين بازی را تقريباً همه ی كودكان دختر گلشهر يکی از شهرك های آواره نشين اطراف مشهد در ايران، می دانند و انجام می دهند .

مطالب ديگر:

فضای وحشت بين آوارگان افغان در ايران

کوتاه در همدردی با کودکان، زنان و مردانمان در ايران

دو روز پياپی خشونت عليه افغان ها

 

دولت افغانستان و مجامع حقوق بشر همچنان سکوت کرده اند

دوشنبه ششم ميزان 1383 ساعت 20:6 به وقت کابل

حکيمه 8 ساله دانش آموز سابق يکی از مدارس مشهد:

پارسال همه ی نمره هايم بيست شده بود

پای صحبت با کودکان افغان و دانش آموزان سابق مدارس مشهد

دوشنبه ششم ميزان 1383 ساعت 16:45 به وقت کابل

گزارش كامل تجمع مهاجرين افغاني مقيم مشهد

سفير ايران در افغانستان را اخراج کنيد

دوشنبه ششم ميزان 1383 ساعت 11:30 به وقت کابل

The Iranian government did not allow our children to attend school

The Iranian police harassed Afghan women and arrested or otherwise detained Afghan men

در برابر اقدام وحشيانه ی رژيم ايران سکوت نکنيم

در ايران کودکان افغانستان از تحصيل محروم می شوند

 

 چهارشنبه/18/6/1383 ساعت 20:20 بوقت کابل

دايکندی، ولايتی گم در خويش

از مترجمی

 تا روسپی گری

افغانستان تجارتخانه ی حقوق بشر

مينا کابلی

شعر، گفتار و ترجمه

پشت به نبشته، نبشته به پشت؛

يکی با شتاب از مرز گذشت

بيافد انسان را و لمس کند انسان را

آن مرغابي و آن خورشيد از من سبقت مي گرفتند

آتش زنه

فراگشت زمان و کلاف تبعيد

به بهانه ی بازگشت کامران ميرهزار به افغانستان

گزارش ها از کابل

  نجلا باختر

دايکندی، ولايتی گم در خويش

از مترجمی تا روسپی گری

افغانستان تجارتخانه ی حقوق بشر

سطح نازل ژورناليزم در افغانستان

حامد کرزای به رياست زلمی خليل زاد

مشاوران آريل شارون در کابل

قاچاق انسان همچنان ادامه دارد

رواج بهره کشی جديد از زنان افغانستان

نسل نو نويسندگان هند

سانيل کی پولانی

شکل اعتراض به جمهوری خواه ها در آمريکا

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

رها در تبعيد>>>     

 جهان - افغانستان - فرهنگی - اجتماعی - اقتصادی - سياسی - حقوق بشر - انتشار کتاب - درباره ی ما - کار با ما  

روزنامه های برتر دنيا: آسيا   آمريکای لاتين   آفريقا   اروپا   ايالات متحده   کانادا   استراليا   پيوندها   صفحه ی نخست


کليه ی حقوق بر اساس قوانين کپی رايت  محفوظ و متعلق به خبرگزاری کابل می باشد    ( شرايط استفاده)